|
|
-
Non diciamo irreale; va da sé che l'illusione deve essere considerata
soltanto una minore realtà.
-
È del resto il caso di segnalare che tale maschera si diceva «persona»
in latino; la personalità è - letteralmente - quel che si nasconde sotto la
maschera dell'individualità.
-
È sempre la visione del mondo, vuoi in quanto riferito al Principio, vuoi
soltanto inteso per quel che esso è di per se stesso, che costituisce la
differenza fondamentale tra il punto di vista delle scienze tradizionali
e quello delle scienze profane.
-
Ugualmente da «ministerium», nel senso di «funzione», deriva d'altronde
la parola «mestiere», come abbiamo segnalato in un'altra occasione («Il Regno
della Quantità e i Segni dei Tempi», cap. VIII).
-
A simili rappresentazioni simboliche si può inoltre ricollegare direttamente
la «messa in azione» rituale delle «leggende» iniziatiche delle quali abbiamo
parlato prima.
-
L'«esteriorizzazione» in modo religioso, nel medioevo, può essere stata la
conseguenza di un adattamento di questo genere; essa non costituisce
perciò un'obiezione valida contro il carattere esoterico di tale tradizione
in sé e per sé.
-
Cfr. «Gli Stati molteplici dell'Essere», cap. VI.
|
Abbiamo equiparato la confusione di un essere con la sua manifestazione
esteriore e profana, a quella che si commetterebbe se si volesse identificare un
attore con un personaggio di cui egli interpreti la parte; per far capire a qual
punto il paragone sia esatto non saranno qui fuori luogo alcune considerazioni
generali sul simbolismo del teatro, anche se esse si applicano alle realtà della
sfera propriamente iniziatica non esclusivamente per quel che riguarda il solo
teatro. È ovvio infatti che un simbolismo simile può essere attribuito al carattere
originario delle arti e dei mestieri, i quali tutti possedevano un valore di tal
genere per il fatto di essere ricollegati a un principio superiore dal quale
procedevano quali applicazioni contingenti, e sono diventati profani - come abbiamo
spiegato assai di frequente - soltanto in conseguenza del decadimento spirituale
dell'umanità lungo il corso della marcia discendente del suo ciclo storico.
Si può dire, in linea generale, che il teatro sia un simbolo della manifestazione, della
quale esprime nel modo più perfetto possibile il carattere illusorio (1);
e questo simbolismo può essere considerato vuoi dal punto di vista dell'attore, vuoi da
quello del teatro stesso. L'attore è un simbolo del «Sé», ovvero della personalità,
che si manifesta attraverso una serie indefinita di stati e di modalità, i quali possono
essere riguardati come altrettante parti diverse; ed è da rilevare l'importanza che
aveva l'antico uso della maschera per la perfetta esattezza di questo simbolismo (2).
Sotto la maschera l'attore rimane infatti se stesso nel corso di tutte le sue parti, così
come la personalità è «intoccata» da tutte le sue manifestazioni; l'abolizione della
maschera, al contrario, obbliga l'attore a modificare la propria fisionomia e sembra
così alterare in certo qual modo la sua identità essenziale. In ogni caso, tuttavia,
l'attore rimane in fondo qualcosa di diverso da quanto sembra essere, così come la
personalità è qualcosa di diverso dai molteplici stati manifestati, che non sono se non
le apparenze esteriori e mutevoli delle quali si riveste per realizzare, secondo i
modi diversi che si adattano alla sua natura, le indefinite possibilità che essa
contiene in se stessa nella permanente attualità della non-manifestazione.
Passando all'altro punto di vista, possiamo dire che il teatro è un'immagine del mondo:
sia l'uno che l'altro sono propriamente una «rappresentazione», poiché il mondo stesso,
il quale non esiste se non come conseguenza ed espressione del Principio, da cui dipende
essenzialmente per tutto quel che è, può essere inteso come un simbolo, al suo livello,
dell'ordine principiale, e tale carattere simbolico gli conferisce inoltre un valore
superiore a quello che esso non abbia di per se stesso, perché è in simile modo che
partecipa di un grado di realtà più elevato (3). In arabo il teatro
è indicato con la parola «tamthîl», la quale, come tutte quelle che derivano
dalla comune radice «mathl», ha il significato proprio di rassomiglianza, confronto,
immagine o raffigurazione; e alcuni teologi musulmani si servono dell'espressione «âlam tamthîl»,
che si potrebbe tradurre con «mondo figurato» o con «mondo di rappresentazione», per
indicare tutto ciò che, nelle Scritture sacre, viene descritto in termini simbolici e
non deve essere inteso nel senso letterale. È da notare specialmente come taluni di essi
applichino in particolare tale espressione a ciò che ha qualche attinenza con gli angeli
e con i demoni, i quali «rappresentano» effettivamente gli stati superiori e inferiori
dell'essere, e di fatto non possono evidentemente essere descritti se non in modo
simbolico con termini presi dal mondo sensibile; e - per una coincidenza per lo meno
curiosa - è conosciuto d'altro canto il ruolo notevole che precisamente avevano angeli e
demoni nel teatro religioso del medioevo occidentale.
Il teatro, in effetti, non necessariamente deve limitarsi a rappresentare il mondo umano,
vale a dire un solo stato di manifestazione; esso può anche rappresentare i mondi
superiori e inferiori. Nei «misteri» medievali la scena era, per questa ragione, divisa
in piani diversi, che corrispondevano ai differenti mondi, generalmente ripartiti
secondo una divisione ternaria: cielo, terra, inferno; e l'azione che si svolgeva
simultaneamente in tali differenti divisioni rappresentava appropriatamente la
simultaneità essenziale degli stati dell'essere. I moderni, che non comprendono più
nulla di un simile simbolismo, hanno finito con il ritenere una «ingenuità» - per non dire
una balordaggine - quel che qui aveva invece il senso più profondo; ed è stupefacente
la rapidità con cui si è prodotta tale incomprensione, che è così rimarchevole negli
scrittori del secolo XVII; simile radicale frattura tra la mentalità del medioevo
e quella dei tempi moderni non è certo uno degli enigmi minori della storia.
E poiché abbiamo parlato dei «misteri», crediamo non inutile segnalare la peculiarità
di tale denominazione dal duplice significato: [in francese la loro grafia è «mystères»]
mentre a rigor di termini etimologici bisognerebbe scrivere «mistères», poiché
la parola deriva dal latino «ministerium», che significa «ufficio» o «funzione», il
che indica chiaramente a qual punto le rappresentazioni teatrali di questo tipo fossero
in origine considerate far parte integrante della celebrazione delle feste religiose (4).
Ma ciò che è strano è che tale nome si sia contratto e abbreviato in modo da diventare
esattamente un omonimo di «mystères», e da essere alla fine confuso con
quest'altra parola, di origine greca e dalla derivazione completamente diversa; sarà
soltanto per allusione ai «misteri» della religione, messi in scena nelle rappresentazioni
di questo nome, che ha potuto prodursi tale assimilazione? Può darsi che questa sia una
ragione abbastanza plausibile; ma secondo un'altra prospettiva, se si pensa che rappresentazioni
simboliche analoghe avevano luogo nei «misteri» dell'antichità, in Grecia e probabilmente
anche in Egitto (5), si può aver la tentazione di vedere in tale fatto
qualcosa che risale a molto prima, e quasi il sintomo della continuità di una certa
tradizione esoterica e iniziatica che si manifesta all'esterno - a intervalli più o
meno distanti l'uno dall'altro - con forme e caratteristiche simili, e con l'adattamento
richiesto dalla diversità delle circostanze di tempo e di luogo (6).
Ci è del resto toccato abbastanza sovente segnalare, in altre occasioni, l'importanza - quale
procedimento del linguaggio simbolico - delle assimilazioni fonetiche tra parole
filologicamente distinte; si tratta di qualcosa che in verità non presenta nessuna
caratteristica di arbitrarietà, checché ne possano pensare la maggior parte dei
nostri contemporanei, e si apparenta abbastanza direttamente con i modi di interpretazione
che fanno capo al «nirukta» indù; senonché i segreti della costituzione intima
del linguaggio sono oggi a tal punto perduti che è a malapena possibile fare allusione
a essi senza che tutti pensino che si tratti di «false etimologie», o addirittura di banali
«giochi di parole», e lo stesso Platone, il quale ha talvolta fatto ricorso a questo
genere di interpretazioni - come incidentalmente abbiamo segnalato a proposito dei «miti» -
non trova grazia di fronte alla «critica» pseudo-scientifica di menti limitate dai
pregiudizi moderni.
Per terminare queste poche osservazioni, segnaleremo ancora, nel simbolismo del teatro, un
altro angolo visuale, quello che si riferisce all'autore drammatico: i diversi personaggi,
quali altrettante produzioni mentali di quest'ultimo, possono venir considerate
rappresentare sue modificazioni secondarie e in certo qual modo suoi prolungamenti,
più o meno come accade per le forme sottili prodotte nello stato di sogno (7).
La stessa osservazione si attaglierebbe del resto alla produzione di qualsivoglia
opera d'immaginazione, di qualunque genere si tratti; senonché, nel caso specifico
del teatro, di speciale c'è questo, che tale produzione viene realizzata in modo
sensibile, dando l'immagine vera e propria della vita, così come accade nel sogno.
L'autore ha perciò, a tal riguardo, una funzione veramente «demiurgica», dal
momento che produce un mondo che trae tutto da se stesso; e in questo egli è il
simbolo vero e proprio dell'Essere che produce la manifestazione universale. In
questo caso, come in quello del sogno, l'unità essenziale del produttore delle
«forme illusorie» non è influenzata da simile molteplicità di modificazioni
accidentali, alla stessa stregua dell'Essere che produce la manifestazione,
l'unità del quale, neppure essa, è influenzata dalla molteplicità della manifestazione.
Per cui, da qualsiasi punto di vista ci si ponga, si ritrova sempre nel teatro quel
carattere che è la sua ragione profonda - per quanto ignorata essa sia da coloro che l'hanno
ridotto a qualcosa di puramente profano - carattere che è quello di costituire - per
sua stessa natura - uno dei simboli più perfetti della manifestazione universale.
|